Häxyngel

Margaret Atwood
Köp boken

Utgivningsdag: 2017-12-28
Recensionsdag: 2018-01-11

Mediakontakt: Annelie Eldh

Den hyllade teaterchefen Felix ska just sätta upp sitt mästerverk – Shakespeares pjäs Stormen – när han förråds av sin rival och tvingas bort från teatern. Sveket drabbar honom hårt. I tolv år lever han isolerad och hämndlysten medan han sörjer sin bortgångna dotter Miranda. Men så skymtar Felix sin stora chans till upprättelse. Han tar jobb som teaterlärare på ett närbeläget fängelse, övertalar de intagna att väcka liv i Stormen och bjuder in representanter från regeringen att se resultatet. Och när Felix upptäcker sin rival i publiken iscensätter han en egen mullrande och högst personlig storm.
Margaret Atwood nämner ofta William Shakespeare som en av de författare som har influerat henne mest. I Häxyngel tar hon sig an pjäsen Stormen och bjuder på en intensiv roman fylld av illusioner och dråpliga överraskningar.
Häxyngel är en del i den internationella serie där samtida författare tar sig an varsitt verk av Shakespeare.

”Det finns så mycket sprudlande vitalitet och hjärta och underverk i den här romanen att det enda jag vill ska hända nu är att Atwood omtolkar alla Shakespeares verk.”

The Guardian

"Margaret Atwood hanterar briljant sin berättelse. Hantverksskickligt. För det är ett lättillgängligt men ändå ganska komplicerat bygge. Hon snickrar vidare på de berättelser­inuti­berättelser som redan Shakespeares original rymmer, men utan att frestas att bli alltför smart. (...) Atwood har dragit nytta av Shakespeareforskningen när hon låter ensemblen och regissören gemensamt diskutera sig fram till tolkningen. Men de mycket infallsrika scenlösningarna är oftast hennes egna. (...) Stormen är ju bitvis en musikal. Översättaren Manne Svensson är värd en eloge för sitt kreativa arbete med att få det hela att svänga på svenska också. Så vad Margaret Atwood har gjort är inte bara en mörk komedi om hämnd, besatthet och modern kriminalvård. Hon har också åstadkommit en förtjusande och övertygande introduktion till ett av den klassiska litteraturens mest gåtfulla mästerverk. Hon har lyckats alldeles utmärkt med att fylla uppdragets syfte: att levandehålla William Shakespeare."

Jonas Thente, Dagens Nyheter

"Hon låter en hämndlysten, avskedad regissör sätta upp pjäsen på ett fängelse, där fångarna får spela alla roller. Det har blivit en osannolik, hejdlöst rolig berättelse med både vass satir, mild humor och ett lyckligt slut."

Ingalill Mosander, Aftonbladet

"Att tolka ett av Shakespeares mest kända verk kan få vem som helst att bli nervös. Men Margaret Atwood, geniet bakom The handmaid's tale, gör en briljant tolkning fylld med mörker och värme. När den otursförföljde teaterregissören Felix, som nyligen förlorat både fru och dotter, får sparken börjar han smida planer på hämnd. Över ett decennium senare får han sin chans när han sätter upp Shakespeares pjäs Stormen på ett fängelse. En spännande bok om sorg på gränsen till galenskap, och konstens helande kraft."
Lisa Rosman, Damernas Värld

"Margaret Atwoods nya roman Häxyngel är en fiffig och munter ask i askroman (...) Och visst är Häxyngel en underhållande och kanske på sitt sätt lärorik omskrivning av en klassiker. Atwood verkar själv ha roligt när hon klär på och klär av kulturmannen Felix hans självgoda geni och låter honom försonas och förklokas, precis den förvandling som trollkarlen Prospero genomgår i Shakespeares sista pjäs."

Pia Bergström, Aftonbladet

"Margaret Atwood har skrivit en underhållande och intelligent tolkning av en av Shakespeares märkligaste pjäser."

Cecilia Nelson, Göteborgs-Posten

"Beskrivningen av sorgen och den bräckliga linjen mellan psykisk stabilitet och dess motsats är skildrat med precision – och ömhet. (...) Att ön i Shakespeares Stormen är ett fängelse kan alla relatera till, en grund att stå på. Atwood utvinner mycket humor i internernas möte med klassikern, men det är en humor som aldrig är nedlåtande, mer utforskande. (...) ett bra bevis på Atwoods skicklighet är att jag som läsare – med facit i hand, jag kan min Stormen – ändå sitter och biter naglar medan jag läser. (...) Margaret Atwoods bok är bara början till ett nytt utforskande av Shakespeares Stormen.

Maria Ehrenberg, Kristianstadsbladet

"Margaret Atwood är på sitt bästa berättarhumor när hon knådar om Shakespeares Stormen till sin egen Häxyngel. En roman om en pjäs om en pjäs, där brutal humor möter djuplodande sorg (...) en både underhållande och djupt övertygande berättelse, med teman kring vilka fängelser vi låser in oss själva och varandra i, vilka drömmar vi drömmer, hur vi sviker varandra och hur verklig förlåtelse kan se ut (...) Men det som övertygar allra mest är skildringen av Felix relation till dottern Miranda. Hon som gick bort vid tre års ålder och som han låter leva kvar, som en fantasifigur i den ensliga stugan under de tolv år som går mellan svek och hämnd. Där för han samtal med henne, spelar schack och ser henne växa upp till den unga kvinna hon borde ha blivit i avsnitt som är fyllda av stillsam och djupt brännande sorg. Och stänk av Shakespeares magi."

Margaretha Levin Blekastad, Nerikes Allehanda

"... ett färgstarkt persongalleri, en intrig på gränsen till en kriminalroman och den typiska underton av svart humor som gör hennes berättelser så mångbottnade. (...) en oförskönad roman om klasskillnader och en skildring av drama- och litteraturundervisning i fängelser, något som Atwood under arbetet på romanen ska ha studerat noga. Hennes tolkning av Stormen är på samma gång en spännande historia, en kritisk samtidsroman och en lektion i Shakespeares sätt att bygga upp en pjäs. I Manne Svenssons översättning tar den mig med storm."

Marta Ronne, Norrköpings Tidningar

"Oavsett varifrån läsaren kommer lyckas Atwood trollbinda med sin mästerliga prosakonst. De tänkvärda iakttagelserna av vår omvärld och det skarpsinniga berättandet lyser igenom alla hennes verk, så även här. Häxyngel tjänar som en introduktion till två stora författarskap utan att rädas litterära djuphavsgravar – och tilltalar samtidigt de redan frälsta, vare sig av Atwood eller Shakespeare."

Johan Köhler, LitteraturMagazinet

"... i en skickligt dramatiserad återberättelse av detta klassiska sagospel låter Margaret Atwood alla de välbekanta figurerna i Shakespeares sagospel, från Prospero, Miranda och Ariel till häxan Sycorax, Caliban och Antonio, ta plats i ett nutida drama präglat av både socialt djup och genuin nerv. Det är verkligen Shake­speare up to date!"

LO Rindberg, Länstidningen Östersund

"Det blir en fängslande historia där Atwood elegant använder sig av Shakespeares historia i modern tappning. Häxyngel är en mycket underhållande roman om teaterliv, illusioner och hämnd men också späckad med humor och satir."

Kenth Jönsson, Ölandsbladet

"... briljant nytolkning av Shakespeares Stormen."

Sune Johannesson, Ystads Allehanda

"Det är så snyggt hur Atwood väver samman bokens teman och handling med pjäsens och gör Shakespeare både lättillgänglig och aktuell."

Annika Zeffer, Kommunalarbetaren

”En berättelse som är fullständigt hjärtskärande men ändå genomsyrad av humor.”
New York Times Book Review

”Det finns så mycket sprudlande vitalitet och hjärta och underverk i den här romanen att det enda jag vill ska hända nu är att Atwood omtolkar alla Shakespeares verk.”

The Guardian

Visa mer

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2018-01-11 Genre: Romaner Översättare: Hjalmar Manfred Svensson Originalutgåvans titel: Hag-Seed Originalutgåvans utgivningsår: 2016 Formgivare: Sara R. Acedo Omslagsformgivare: Sara R. Acedo Ämnesord: teater Platser: Kanada Tidsperioder: 2000-talet Serie: The Hogarth Shakespeare Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 333 Mått: 133 x 202 x 27 mm Vikt: 503 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789146229896 (2017-12-28); E-bok, epub2, 9789146229902 (2017-12-28); Pocket, 9789174297317 (2018-10-11)

Boken ingår i serien The Hogarth Shakespeare

Häxyngel

Margaret Atwood
Köp boken

Utgivningsdag: 2017-12-28
Recensionsdag: 2018-01-11

Mediakontakt: Annelie Eldh

Den hyllade teaterchefen Felix ska just sätta upp sitt mästerverk – Shakespeares pjäs Stormen – när han förråds av sin rival och tvingas bort från teatern. Sveket drabbar honom hårt. I tolv år lever han isolerad och hämndlysten medan han sörjer sin bortgångna dotter Miranda. Men så skymtar Felix sin stora chans till upprättelse. Han tar jobb som teaterlärare på ett närbeläget fängelse, övertalar de intagna att väcka liv i Stormen och bjuder in representanter från regeringen att se resultatet. Och när Felix upptäcker sin rival i publiken iscensätter han en egen mullrande och högst personlig storm.
Margaret Atwood nämner ofta William Shakespeare som en av de författare som har influerat henne mest. I Häxyngel tar hon sig an pjäsen Stormen och bjuder på en intensiv roman fylld av illusioner och dråpliga överraskningar.
Häxyngel är en del i den internationella serie där samtida författare tar sig an varsitt verk av Shakespeare.

”Det finns så mycket sprudlande vitalitet och hjärta och underverk i den här romanen att det enda jag vill ska hända nu är att Atwood omtolkar alla Shakespeares verk.”

The Guardian

"Margaret Atwood hanterar briljant sin berättelse. Hantverksskickligt. För det är ett lättillgängligt men ändå ganska komplicerat bygge. Hon snickrar vidare på de berättelser­inuti­berättelser som redan Shakespeares original rymmer, men utan att frestas att bli alltför smart. (...) Atwood har dragit nytta av Shakespeareforskningen när hon låter ensemblen och regissören gemensamt diskutera sig fram till tolkningen. Men de mycket infallsrika scenlösningarna är oftast hennes egna. (...) Stormen är ju bitvis en musikal. Översättaren Manne Svensson är värd en eloge för sitt kreativa arbete med att få det hela att svänga på svenska också. Så vad Margaret Atwood har gjort är inte bara en mörk komedi om hämnd, besatthet och modern kriminalvård. Hon har också åstadkommit en förtjusande och övertygande introduktion till ett av den klassiska litteraturens mest gåtfulla mästerverk. Hon har lyckats alldeles utmärkt med att fylla uppdragets syfte: att levandehålla William Shakespeare."

Jonas Thente, Dagens Nyheter

"Hon låter en hämndlysten, avskedad regissör sätta upp pjäsen på ett fängelse, där fångarna får spela alla roller. Det har blivit en osannolik, hejdlöst rolig berättelse med både vass satir, mild humor och ett lyckligt slut."

Ingalill Mosander, Aftonbladet

"Att tolka ett av Shakespeares mest kända verk kan få vem som helst att bli nervös. Men Margaret Atwood, geniet bakom The handmaid's tale, gör en briljant tolkning fylld med mörker och värme. När den otursförföljde teaterregissören Felix, som nyligen förlorat både fru och dotter, får sparken börjar han smida planer på hämnd. Över ett decennium senare får han sin chans när han sätter upp Shakespeares pjäs Stormen på ett fängelse. En spännande bok om sorg på gränsen till galenskap, och konstens helande kraft."
Lisa Rosman, Damernas Värld

"Margaret Atwoods nya roman Häxyngel är en fiffig och munter ask i askroman (...) Och visst är Häxyngel en underhållande och kanske på sitt sätt lärorik omskrivning av en klassiker. Atwood verkar själv ha roligt när hon klär på och klär av kulturmannen Felix hans självgoda geni och låter honom försonas och förklokas, precis den förvandling som trollkarlen Prospero genomgår i Shakespeares sista pjäs."

Pia Bergström, Aftonbladet

"Margaret Atwood har skrivit en underhållande och intelligent tolkning av en av Shakespeares märkligaste pjäser."

Cecilia Nelson, Göteborgs-Posten

"Beskrivningen av sorgen och den bräckliga linjen mellan psykisk stabilitet och dess motsats är skildrat med precision – och ömhet. (...) Att ön i Shakespeares Stormen är ett fängelse kan alla relatera till, en grund att stå på. Atwood utvinner mycket humor i internernas möte med klassikern, men det är en humor som aldrig är nedlåtande, mer utforskande. (...) ett bra bevis på Atwoods skicklighet är att jag som läsare – med facit i hand, jag kan min Stormen – ändå sitter och biter naglar medan jag läser. (...) Margaret Atwoods bok är bara början till ett nytt utforskande av Shakespeares Stormen.

Maria Ehrenberg, Kristianstadsbladet

"Margaret Atwood är på sitt bästa berättarhumor när hon knådar om Shakespeares Stormen till sin egen Häxyngel. En roman om en pjäs om en pjäs, där brutal humor möter djuplodande sorg (...) en både underhållande och djupt övertygande berättelse, med teman kring vilka fängelser vi låser in oss själva och varandra i, vilka drömmar vi drömmer, hur vi sviker varandra och hur verklig förlåtelse kan se ut (...) Men det som övertygar allra mest är skildringen av Felix relation till dottern Miranda. Hon som gick bort vid tre års ålder och som han låter leva kvar, som en fantasifigur i den ensliga stugan under de tolv år som går mellan svek och hämnd. Där för han samtal med henne, spelar schack och ser henne växa upp till den unga kvinna hon borde ha blivit i avsnitt som är fyllda av stillsam och djupt brännande sorg. Och stänk av Shakespeares magi."

Margaretha Levin Blekastad, Nerikes Allehanda

"... ett färgstarkt persongalleri, en intrig på gränsen till en kriminalroman och den typiska underton av svart humor som gör hennes berättelser så mångbottnade. (...) en oförskönad roman om klasskillnader och en skildring av drama- och litteraturundervisning i fängelser, något som Atwood under arbetet på romanen ska ha studerat noga. Hennes tolkning av Stormen är på samma gång en spännande historia, en kritisk samtidsroman och en lektion i Shakespeares sätt att bygga upp en pjäs. I Manne Svenssons översättning tar den mig med storm."

Marta Ronne, Norrköpings Tidningar

"Oavsett varifrån läsaren kommer lyckas Atwood trollbinda med sin mästerliga prosakonst. De tänkvärda iakttagelserna av vår omvärld och det skarpsinniga berättandet lyser igenom alla hennes verk, så även här. Häxyngel tjänar som en introduktion till två stora författarskap utan att rädas litterära djuphavsgravar – och tilltalar samtidigt de redan frälsta, vare sig av Atwood eller Shakespeare."

Johan Köhler, LitteraturMagazinet

"... i en skickligt dramatiserad återberättelse av detta klassiska sagospel låter Margaret Atwood alla de välbekanta figurerna i Shakespeares sagospel, från Prospero, Miranda och Ariel till häxan Sycorax, Caliban och Antonio, ta plats i ett nutida drama präglat av både socialt djup och genuin nerv. Det är verkligen Shake­speare up to date!"

LO Rindberg, Länstidningen Östersund

"Det blir en fängslande historia där Atwood elegant använder sig av Shakespeares historia i modern tappning. Häxyngel är en mycket underhållande roman om teaterliv, illusioner och hämnd men också späckad med humor och satir."

Kenth Jönsson, Ölandsbladet

"... briljant nytolkning av Shakespeares Stormen."

Sune Johannesson, Ystads Allehanda

"Det är så snyggt hur Atwood väver samman bokens teman och handling med pjäsens och gör Shakespeare både lättillgänglig och aktuell."

Annika Zeffer, Kommunalarbetaren

”En berättelse som är fullständigt hjärtskärande men ändå genomsyrad av humor.”
New York Times Book Review

”Det finns så mycket sprudlande vitalitet och hjärta och underverk i den här romanen att det enda jag vill ska hända nu är att Atwood omtolkar alla Shakespeares verk.”

The Guardian

Visa mer

Ladda ner omslag

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2018-01-11 Genre: Romaner Översättare: Hjalmar Manfred Svensson Originalutgåvans titel: Hag-Seed Originalutgåvans utgivningsår: 2016 Formgivare: Sara R. Acedo Omslagsformgivare: Sara R. Acedo Ämnesord: teater Platser: Kanada Tidsperioder: 2000-talet Serie: The Hogarth Shakespeare Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 333 Mått: 133 x 202 x 27 mm Vikt: 503 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789146229896 (2017-12-28); E-bok, epub2, 9789146229902 (2017-12-28); Pocket, 9789174297317 (2018-10-11)

Boken ingår i serien The Hogarth Shakespeare

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare